Nilknarf News

Natterings, Notions
and
Notes

Tuesday, September 24, 2002 19:22

Once more, a really hard time getting up and out of bed. I was asleep on time last night, too.

One thing that I have realized... I never have a problem getting to sleep any more, and that used to be a big problem with me. Probably the smoking... I caused a lot of things, all bad, by smoking.

I don't have a problem with my sinuses any more, either. Or coughing.

Man, I sure do miss it!

No, really, I do. I was kinda daydreaming a coupla days ago and thinking about taking up pipe-smoking again. I really loved smoking a pipe, I'd smoked pipes off and on regularly since my high school days. In fact, I quit smoking my pipes and started smoking cigarettes because I thought that I could quit smoking cigarettes easier than I could quit smoking a pipe, 'cause I hated cigarettes and I loved pipes. Well, I was certainly wrong about that, wasn't I?

No, I'm not really thinking about starting to smoke again, I don't think that I ever will.

Yesterday and today at work I was the runner, more or less, both days. Tomorrow I get to run the room, then Thursday I'm on the console... or maybe the other way around. Anyway, we seem to have slowed down to a reasonable pace for some crazy reason, and it is surely welcome. We have had time to eat lunch for the last three days!

I got an interesting e-mail this morning, concerning my poem, old man in the mirror. This is the second e-mail from this Arabian poet-student:

Dear Sir,

I am really delighted to hear from you today.

You will find with this letter an attachment which contain the poems, the first one in English and the other in Arabic.

By the way, there are two types of translation for the poem, because in the Arabian poetry we have the classical way, and the modern way, I wrote in the first kind, the modern one, and the second type was written by Mr. Sulaaf, who is also a poet. A very professional one!

Let me tell you the real story about your poem, "The old man in the mirror".

I took a course last summer in the university called "psycholinguistics", and while we were searching for a topic on the net about "mirror, man,.....", we found yours. And as a joke, my dean, who knows that I wrote poems in Arabic, asked me to translate your poem into Arabic!

And when I finished, I sent it to him and post it on the net on my forum "Aklaam", means "Pens", and after that Mr. Sulaaf read my translation and the original poem and post his own view in the classical way.

So, I guess you will be happy to find two instead of one translation of the poem!! Also I hope you can read it in Arabic or find a person who can translate it for you, because I add extra meaning to it. It is not a literal translation, it is something I interested in and share my feeling with.

I really wish that will please you.

Waiting for your comments!

Anyway, the arabic version is up here in case anyone can provide me with a translation of his translation....

I hate re-reading my poems, they always seem so painfully juvenile once I'm removed a few years from them.

I am going to go to bed much earlier tonight. I figger 21:00 is right about right for me, normally. I would rather have an extra half-hour in the morning than an hour at night... man, I can't believe that I said that, I am truly middle-aged now!


Thanx for being here!

All Material © 2002 by Douglas C. Franklin

Last   index   next